Q&A List Translation

  • 今冬麦盖三层被,来年枕着馒头睡 shenme yi si???

    ANONYMOUS | offlineLv1 | Expired Date:2009.11.27 06:28

    • Reward:0
    • OPEN
    • Watchers 0|Answers 2
今冬麦盖三层被,来年枕着馒头睡 shenme yi si???

Watch this Question Answer Report Abuse | Google Translate

Answer

alex | offline Lv11 | Answer Date:2009.11.07 21:46 (0) | (0)

瑞雪兆丰年

さくらんぼ | offline Lv7 | Answer Date:2009.11.07 14:25 (0) | (0)

If this winter the wheat is covered with snow (as three blankets), in the coming year it will be a very good harvest and you don't need to work anymore.

"三层被" means the snow; in the winter, the snow can help wheat to keep warm and kill the pests.

"枕着馒头睡" means because the good harvest, you will become rich.

"三层被" and "枕着馒头睡" are  the Figurative use.

Ask a Question

Recently Reviewed Questions

Thanks for helping to improve nciku!

We love to receive feedback and suggestions from nciku users.
We will check your report and get back to you as soon as we can.

Your message

Thanks for helping to improve nciku!

OK