
yzhong1116
| 你说的对,“哪怕”是多用于口语,但并不代表“哪怕”就是口语,也用于书面的表达。“即使”多用于正式的表达。
“即使”是说明更糟糕,比如“即使山路在险,我们也要过去”,说明其情况的糟糕。
“哪怕”是多说明自己的强大,例如:“哪怕你再厉害,我也能打败你”,表达自己的能力在你之上。
let's see the origin meaning of these two words:
即使 = "although", more likely: if (the following thing) came true, blah blah blah.
哪怕 = "although", more likely: don't dare/don't matter (the following things) will happen, blah blah blah.
Therefore 哪怕 is much sharper than 即使 in daily conversation
即使 can be widely used in written form, 哪怕 is sort of northern dialect.


Thanks for helping to improve nciku!